0:11
|
0:11
|
A few years ago, I felt like I was stuck in a rut, so I decided
to follow in the footsteps of the great American philosopher, Morgan
Spurlock, and try something new for 30 days. The idea is actually pretty
simple. Think about something you've always wanted to add to your life and
try it for the next 30 days. It turns out, 30 days is just about the right
amount of time to add a new habit or subtract a habit -- like watching the
news -- from your life.
|
Một vài năm trước, tôi có cảm giác như mình đang sống mòn, và vì
thế tôi quyết định đi theo con đường của nhà triết học vĩ đại người Mĩ,
Morgan Spurlock, và thử làm một điều gì đó mới trong vòng 30 ngày. Ý tưởng thực
ra rất đơn giản. Hãy nghĩ về những điều mà bạn đã mong muốn được thực hiện suốt
cả cuộc đời và thử làm nó trong 30 ngày tới. Hóa ra, 30 ngày là một khoảng thời
gian vừa đủ để thêm vào hay loại bỏ một thói quen -- như là xem tin tức chẳng
hạn -- trong cuộc sống của bạn.
|
0:42
|
0:42
|
There's a few things I learned while doing these 30-day
challenges. The first was, instead of the months flying by, forgotten, the
time was much more memorable. This was part of a challenge I did to take a
picture every day for a month. And I remember exactly where I was and what I
was doing that day. I also noticed that as I started to do more and harder
30-day challenges, my self-confidence grew. I went from desk-dwelling
computer nerd to the kind of guy who bikes to work -- for fun. Even last
year, I ended up hiking up Mt. Kilimanjaro, the highest mountain in Africa. I
would never have been that adventurous before I started my 30-day challenges.
|
Tôi đã học được một số điều trong khi thực hiện thử thách 30 ngày
đó. Điều đầu tiên là, thay vì có những tháng trôi qua dần bị lãng quên, thì
thời gian trở nên đáng nhớ hơn nhiều. Đây là một ví dụ trong thử thách chụp mỗi
ngày một bức ảnh trong một tháng. Và tôi nhớ chính xác nơi tôi đã ở và những
việc tôi làm vào ngày hôm đó. Và tôi cũng nhận thấy rằng khi tôi bắt đầu thực
hiện những thử thách 30 ngày nhiều hơn và chăm chỉ hơn, thì sự tự tin của tôi
tăng lên. Tôi chuyển từ một nhân viên say mê máy tính suốt ngày dính chặt vào
bàn làm việc thành một người đàn ông đạp xe đi làm -- chỉ cho vui mà thôi. Thậm
chí vào năm ngoái, tôi đã leo lên đỉnh Kilimanjaro, ngọn núi cao nhất châu
Phi. Tôi chưa từng thích phiêu lưu đến vậy trước khi tôi bắt đầu thử thách 30
ngày đó.
|
1:27
|
1:27
|
I also figured out that if you really want something badly
enough, you can do anything for 30 days. Have you ever wanted to write a
novel? Every November, tens of thousands of people try to write their own
50,000-word novel from scratch in 30 days. It turns out, all you have to do
is write 1,667 words a day for a month. So I did. By the way, the secret is
not to go to sleep until you've written your words for the day. You might be
sleep-deprived, but you'll finish your novel. Now is my book the next great
American novel? No. I wrote it in a month. It's awful. But for the rest of my
life, if I meet John Hodgman at a TED party, I don't have to say, "I'm a
computer scientist." No, no, if I want to, I can say, "I'm a
novelist."
|
Và tôi cũng đã tìm ra rằng nếu bạn có đủ khát khao để làm một việc
gì đó, bạn có thể làm mọi việc trong 30 ngày. Bạn đã bao giờ muốn viết một tiểu
thuyết chưa? Cứ mỗi tháng 11, mười ngàn người cố gắng để việt những tiểu thuyết
dài 500,000 từ của họ từ con số không trong vòng 30 ngày. Việc đó có nghĩa, tất
cả những gì bạn phải làm là viết 1,667 từ mỗi ngày trong vòng một tháng. Và
tôi đã làm điều đó. Nhân tiện, bí quyết ở đây là không đi ngủ cho tới khi bạn
đã viết được số từ yêu cầu cho một ngày. Bạn có thể bị thiếu ngủ, nhưng bạn sẽ
hoàn thành tác phẩm của mình. Vậy tác phẩm của tôi có phải là một tiểu thuyết
vĩ đại tiếp theo của nước Mĩ? Không. Tôi viết nó trong một tháng. Nó rất kinh
khủng. Nhưng trong suốt phần đời còn lại của mình, nếu tôi có gặp John
Hodgman trong một buổi tiệc của TED, tôi không phải giới thiệu rằng,
"Tôi là một chuyên gia máy tính." Không, không, và nếu tôi muốn tôi
có thể nói, "Tôi là một tiểu thuyết gia."
|
2:25
|
2:25
|
(Laughter)
|
(Tiếng cười)
|
2:28
|
2:28
|
So here's one last thing I'd like to mention. I learned that
when I made small, sustainable changes, things I could keep doing, they were
more likely to stick. There's nothing wrong with big, crazy challenges. In
fact, they're a ton of fun. But they're less likely to stick. When I gave up
sugar for 30 days, day 31 looked like this.
|
Và đây là điều cuối cùng tôi muốn đề cập. Tôi học được rằng khi
tôi đạt được những thay đổi nhỏ và dễ duy trì, những việc tôi có thể tiếp tục
làm, thì chúng sẽ dễ trở thành thói quen của tôi hơn. Chẳng có vấn đề gì với
những thử thách lớn lao hay điên cuồng. Trên thực tế, chúng chứa cả tấn điều
thú vị. Nhưng chúng thường khó duy trì hơn. Khi tôi kiêng đường trong 30
ngày, ngày thứ 31 sẽ như thế này đây.
|
2:50
|
2:50
|
(Laughter)
|
(Tiếng cười)
|
2:52
|
2:52
|
So here's my question to you: What are you waiting for? I
guarantee you the next 30 days are going to pass whether you like it or not,
so why not think about something you have always wanted to try and give it a
shot for the next 30 days.
|
Và đây là câu hỏi dành cho các bạn: Bạn còn chờ đợi gì nữa? Tôi
đảm bảo với bạn rằng 30 ngày tới đang sắp sửa qua đi dù bạn có muốn hay
không, vậy tại sao không nghĩ về việc gì đó bạn đã luôn muốn được thử và bắt
đầu thực hiện nó trong 30 ngày tới.
|
3:11
|
3:11
|
Thanks.
|
Cảm ơn các bạn.
|
3:13
|
3:13
|
(Applause)
|
(Vỗ tay)
|
0:11
|
0:11
|
A few years ago, I felt like I was stuck in a rut, so I decided
to follow in the footsteps of the great American philosopher, Morgan
Spurlock, and try something new for 30 days. The idea is actually pretty
simple. Think about something you've always wanted to add to your life and
try it for the next 30 days. It turns out, 30 days is just about the right
amount of time to add a new habit or subtract a habit -- like watching the
news -- from your life.
|
Một vài năm trước, tôi có cảm giác như mình đang sống mòn, và vì
thế tôi quyết định đi theo con đường của nhà triết học vĩ đại người Mĩ,
Morgan Spurlock, và thử làm một điều gì đó mới trong vòng 30 ngày. Ý tưởng thực
ra rất đơn giản. Hãy nghĩ về những điều mà bạn đã mong muốn được thực hiện suốt
cả cuộc đời và thử làm nó trong 30 ngày tới. Hóa ra, 30 ngày là một khoảng thời
gian vừa đủ để thêm vào hay loại bỏ một thói quen -- như là xem tin tức chẳng
hạn -- trong cuộc sống của bạn.
|
0:42
|
0:42
|
There's a few things I learned while doing these 30-day
challenges. The first was, instead of the months flying by, forgotten, the
time was much more memorable. This was part of a challenge I did to take a
picture every day for a month. And I remember exactly where I was and what I
was doing that day. I also noticed that as I started to do more and harder
30-day challenges, my self-confidence grew. I went from desk-dwelling
computer nerd to the kind of guy who bikes to work -- for fun. Even last
year, I ended up hiking up Mt. Kilimanjaro, the highest mountain in Africa. I
would never have been that adventurous before I started my 30-day challenges.
|
Tôi đã học được một số điều trong khi thực hiện thử thách 30 ngày
đó. Điều đầu tiên là, thay vì có những tháng trôi qua dần bị lãng quên, thì
thời gian trở nên đáng nhớ hơn nhiều. Đây là một ví dụ trong thử thách chụp mỗi
ngày một bức ảnh trong một tháng. Và tôi nhớ chính xác nơi tôi đã ở và những
việc tôi làm vào ngày hôm đó. Và tôi cũng nhận thấy rằng khi tôi bắt đầu thực
hiện những thử thách 30 ngày nhiều hơn và chăm chỉ hơn, thì sự tự tin của tôi
tăng lên. Tôi chuyển từ một nhân viên say mê máy tính suốt ngày dính chặt vào
bàn làm việc thành một người đàn ông đạp xe đi làm -- chỉ cho vui mà thôi. Thậm
chí vào năm ngoái, tôi đã leo lên đỉnh Kilimanjaro, ngọn núi cao nhất châu
Phi. Tôi chưa từng thích phiêu lưu đến vậy trước khi tôi bắt đầu thử thách 30
ngày đó.
|
1:27
|
1:27
|
I also figured out that if you really want something badly
enough, you can do anything for 30 days. Have you ever wanted to write a
novel? Every November, tens of thousands of people try to write their own
50,000-word novel from scratch in 30 days. It turns out, all you have to do
is write 1,667 words a day for a month. So I did. By the way, the secret is
not to go to sleep until you've written your words for the day. You might be
sleep-deprived, but you'll finish your novel. Now is my book the next great
American novel? No. I wrote it in a month. It's awful. But for the rest of my
life, if I meet John Hodgman at a TED party, I don't have to say, "I'm a
computer scientist." No, no, if I want to, I can say, "I'm a
novelist."
|
Và tôi cũng đã tìm ra rằng nếu bạn có đủ khát khao để làm một việc
gì đó, bạn có thể làm mọi việc trong 30 ngày. Bạn đã bao giờ muốn viết một tiểu
thuyết chưa? Cứ mỗi tháng 11, mười ngàn người cố gắng để việt những tiểu thuyết
dài 500,000 từ của họ từ con số không trong vòng 30 ngày. Việc đó có nghĩa, tất
cả những gì bạn phải làm là viết 1,667 từ mỗi ngày trong vòng một tháng. Và
tôi đã làm điều đó. Nhân tiện, bí quyết ở đây là không đi ngủ cho tới khi bạn
đã viết được số từ yêu cầu cho một ngày. Bạn có thể bị thiếu ngủ, nhưng bạn sẽ
hoàn thành tác phẩm của mình. Vậy tác phẩm của tôi có phải là một tiểu thuyết
vĩ đại tiếp theo của nước Mĩ? Không. Tôi viết nó trong một tháng. Nó rất kinh
khủng. Nhưng trong suốt phần đời còn lại của mình, nếu tôi có gặp John
Hodgman trong một buổi tiệc của TED, tôi không phải giới thiệu rằng,
"Tôi là một chuyên gia máy tính." Không, không, và nếu tôi muốn tôi
có thể nói, "Tôi là một tiểu thuyết gia."
|
2:25
|
2:25
|
(Laughter)
|
(Tiếng cười)
|
2:28
|
2:28
|
So here's one last thing I'd like to mention. I learned that
when I made small, sustainable changes, things I could keep doing, they were
more likely to stick. There's nothing wrong with big, crazy challenges. In
fact, they're a ton of fun. But they're less likely to stick. When I gave up
sugar for 30 days, day 31 looked like this.
|
Và đây là điều cuối cùng tôi muốn đề cập. Tôi học được rằng khi
tôi đạt được những thay đổi nhỏ và dễ duy trì, những việc tôi có thể tiếp tục
làm, thì chúng sẽ dễ trở thành thói quen của tôi hơn. Chẳng có vấn đề gì với
những thử thách lớn lao hay điên cuồng. Trên thực tế, chúng chứa cả tấn điều
thú vị. Nhưng chúng thường khó duy trì hơn. Khi tôi kiêng đường trong 30
ngày, ngày thứ 31 sẽ như thế này đây.
|
2:50
|
2:50
|
(Laughter)
|
(Tiếng cười)
|
2:52
|
2:52
|
So here's my question to you: What are you waiting for? I
guarantee you the next 30 days are going to pass whether you like it or not,
so why not think about something you have always wanted to try and give it a
shot for the next 30 days.
|
Và đây là câu hỏi dành cho các bạn: Bạn còn chờ đợi gì nữa? Tôi
đảm bảo với bạn rằng 30 ngày tới đang sắp sửa qua đi dù bạn có muốn hay
không, vậy tại sao không nghĩ về việc gì đó bạn đã luôn muốn được thử và bắt
đầu thực hiện nó trong 30 ngày tới.
|
3:11
|
3:11
|
Thanks.
|
Cảm ơn các bạn.
|
(TED
Talks)